MenuMENU

zurück

Himmelreich, Jutta

Jutta Himmelreich, als freie Übersetzerin, Dolmetscherin und Dozentin in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Persisch tätig, versteht sich als Diplomatin im Dienste der Weltliteratur und legt den Schwerpunkt ihrer Arbeit auf die Förderung und Verbreitung von Literatur aus dem Globalen Süden. Ihre literarischen Übersetzungen wurden mehrfach ausgezeichnet. Im Jahr 2020 erhielt sie, gemeinsam mit fünf Kolleginnen und Kollegen, den vom Berliner Haus der Kulturen der Welt und der Stiftung Elementarteilchen verliehenen Internationalen Literaturpreis.

Jutta Himmelreich. Foto: Privat

Alle Beiträge

Übersetzerin Jutta Himmelreich im Gespräch mit Anita Djafari

Ein persönlicher Blick auf die Literatur des Iran

Um ein Land zu verstehen, ist es hilfreich, literarische Werke zu lesen, die vor Ort entstanden sind oder – wie jetzt beispielsweise im Iran – in der Diaspora geschrieben wurden. Die Übersetzerin Jutta Himmelreich nennt im Gespräch mit Anita Djafari Schlüsselwerke der iranischen Literatur, die sie besonders schätzt und zu lesen empfiehlt. Ihr beruflicher Weg entstand noch in einer Zeit, in der Mittel für Dolmetsch-Kabinen bereitgestellt wurden, um den direkten Austausch mit Autorinnen und Autoren der Weltkulturen zu ermöglichen.