|
Um ein Land zu verstehen, ist es hilfreich, literarische Werke zu lesen, die vor Ort entstanden sind oder – wie jetzt beispielsweise im Iran – in der Diaspora geschrieben wurden. Die Übersetzerin Jutta Himmelreich nennt im Gespräch mit Anita Djafari Schlüsselwerke der iranischen Literatur, die sie besonders schätzt und zu lesen empfiehlt. Ihr beruflicher Weg entstand noch in einer Zeit, in der Mittel für Dolmetsch-Kabinen bereitgestellt wurden, um den direkten Austausch mit Autorinnen und Autoren der Weltkulturen zu ermöglichen.
|